Dutch-German false friends
From UniLang Wiki
False friends in Dutch and German
Dutch and German are two closely related germanic languages, and they share many words in their vocabularies. These words mostly have the same etymological history and meaning, although they are often spelled differently. However, some of these are false friends that have a slightly different or a completely opposite meaning. German is an obligate foreign language in schools in the Netherlands and Flanders, and there are many Germans (and some Swiss and Austrians) living in the Netherlands and Flanders that have learned Dutch. Mistakes are frequently made, sometimes leading to funny or embarrassing situations. It can become even more complicated with regional dialects, especially on both sides of the language border. In the east of the Netherlands the word "slim" has the same meaning as the German word "schlimm", i.e. "bad", whereas in standard Dutch it means "smart". However, in this section only false friends from the standerd languages are listed.
In the table below you can find a number of these Dutch-German false friends. In some cases only the figurative or colloquial meaning differs while the literal meaning is the same.
False friends in het Nederlands en het Duits
Nederlands (Dutch (E), Niederländisch (D)) en Duits (German (E), Deutsch (D)) zijn twee nauw verwante Germaanse talen, die tal van woorden gemeen hebben. Deze woorden hebben meestal dezelfde etymologische oorsprong en betekenis; nochtans worden ze vaak verschillend gespeld. Een aantal woorden zijn “false friends�?:ze hebben immers een licht afwijkende of soms een helemaal tegengestelde betekenis. Aangezien Duits een van de vreemde talen is die in tal van secundaire scholen in Nederland en Vlaanderen onderwezen wordt en aangezien heel wat Duitstaligen in Nederland en Vlaanderen verblijven, worden heel wat fouten gemaakt, die soms tot grappige of vervelende situaties kunnen leiden. Het wordt helemaal gecompliceerd wanneer ook onderling in de talrijke dialecten van het Nederlands taalgebied, maar ook van het Duits, zich hetzelfde fenomeen voordoet. Een voorbeeld: “slim�? (Nederlands) en “schlimm�? (Duits). Het woordje “slim�? heeft in het oosten van het Nederlandstalig gebied dezelfde betekenis als het Duitse “schlimm�?: erg, kwaad. Terwijl het in het standaard-Nederlands thans “pienter, wakker van geest�? betekent. In het Middelnederlands sloot de betekenis van slim dan weer aan bij de huidige Duitse betekenis. Hieronder vindt u evenwel slechts voorbeelden van “false friends�? uit de standaardtalen.
| DUTCH | GERMAN | ENGLISH | |
|---|---|---|---|
| 1. | bellen | anrufen, klingeln | to telephone, ring |
| blaffen | bellen | to bark | |
| 2. | geweldadig | brutal | brutal, violent |
| brutaal | frech, vorlaut | rude | |
| 3. | het bureau | der Schreibtisch | desk |
| het kantoor | das Büro | office | |
| 4. | doof | taub | deaf |
| stom | doof | stupid | |
| stom | stumm | dumb, mute | |
| 5. | het blik | die Dose | can |
| de doos | der Karton | box | |
| 6. | de egel | der Igel | hedgehog |
| de bloedzuiger | der (Blut)Egel | leech | |
| 7. | afgelasten | einstellen, stornieren | to cancel |
| instellen | einstellen, regulieren | to set up | |
| aanstellen | einstellen, anheuern | to hire | |
| 8. | eng | gruselig | scary, spooky |
| nauw | eng | narrow | |
| 9. | herkennen | erkennen | to recognize |
| erkennen | anerkennen | to acknowledge | |
| 10. | fout | falsch | wrong, false |
| vals (zingen) | schief (singen) | falsely (to sing) | |
| vals | hinterlistig | nasty, awful | |
| 11. | schermen | fechten | to fence |
| vechten | kämpfen | to fight | |
| 12. | fikken | brennen | to burn (colloquial) |
| neuken | ficken | to fuck | |
| 13. | de vork | die Gabel | fork |
| de mestvork | die (Mist)Forke | dung fork | |
| 14. | gebruiken | benutzen | to use |
| nodig hebben | (ge)brauchen | to need | |
| 15. | gekocht | gekauft | bought |
| gekookt | gekocht | cooked | |
| 16. | de godsdienst | die Religion | religion |
| de kerkdienst | der Gottesdienst | (church) service | |
| 17. | het hek | der Zaun | fence |
| de heg | die Hecke | hedge | |
| 18. | het jacquet | das Cutaway | morning coat |
| het colbert | das Jackett | jacket | |
| 19. | de kachel (de oven) | der Ofen | stove, oven |
| de tegel | die Kachel (die Fliese) | tile | |
| 20. | het kamp | das Lager | camp |
| het gevecht | der Kampf | fight | |
| 21. | de kerel | der Mann | man, fellow |
| de vent | der Kerl | "customer", fellow (negative sense) | |
| 22. | knap | hübsch; fähig | handsome; intelligent |
| krap, schaars | knapp | scarce | |
| 23. | knorren | grunzen | to grunt (of a pig, swine) |
| grommen | knurren | to gnarl (of a dog) | |
| 24. | kruis | die Schamgegend | crotch, groin |
| de onderrug | das Kreuz | lower back, spine | |
| het kruis | das Kreuz | cross | |
| 25. | schilderen, verven | malen | to paint |
| malen | mahlen | to grind | |
| 26. | de zee | das Meer (North Germany: die See) | sea |
| het meer | der See | lake | |
| 27. | de mest | der Mist | dung, manure |
| de mist | der Nebel | fog | |
| de nevel | der Dunst | mist, haze | |
| 28. | net, netjes | ordentlich, anständig | neat, decent |
| aardig | nett | nice | |
| braaf | artig | well-behaved, obedient | |
| 29. | onbeleefd | unhöflich | impolite |
| levenloos, doods | unbelebt | deathlike, deathly | |
| 30. | (on)geschikt | (un)geeignet | (un)suitable |
| (on)handig | (un)geschickt | (un)skilful, clumsy | |
| 31. | overhalen | überreden | to persuade |
| inhalen | überholen | to overtake | |
| inhalen | nachholen | to catch up with | |
| inhalen | einholen | to outrun | |
| 32. | overleggen | beratschlagen | to consult |
| nadenken | überlegen | to consider | |
| 33. | pleite | futsch | gone (colloquial) |
| failliet | pleite | bankrupt | |
| 34. | proeven | schmecken | to taste |
| testen | prüfen | to test | |
| 35. | de rente | die Zinsen | interest (on a loan, debt) |
| het pensioen | die Rente | retirement | |
| het pension | die Pension | guest house | |
| 36. | schoon | sauber | clean |
| mooi | schön | beautyful | |
| 37. | zwoel | schwül | sultry |
| homoseksueel | schwul | gay | |
| 38. | zielig | jämmerlich, bedauernswert | pitiful |
| zalig | seelig | holy, heavenly | |
| 39. | het touw | das Seil | rope |
| het zeil | das Segel | sail | |
| 40. | zeldzaam, zelden | selten | rare |
| vreemd, raar | seltsam | strange, funny | |
| 41. | de slag | die Schlacht | battle |
| de slacht | die Schlachtung | slaughter | |
| de slag | der Schlag | beat, hit | |
| 42. | slim | schlau, klug | smart |
| erg, naar | schlimm | bad | |
| 43. | de soort | die Art | species (biological) |
| de soort | die Sorte | kind, category | |
| de aard | die Art | nature | |
| 44. | moeten | sollen | must |
| zullen | werden | to become; will/ shall | |
| 45. | stoer | stramm, gewaltig, heftig | cool, mighty, tough |
| eigenwijs, tegendraads | stur | stubborn | |
| 46. | varen | schiffahren | sail, "travel by boat" |
| rijden | fahren | to drive | |
| 47. | veilen | versteigern | to sell by auktion |
| vijlen | feilen | to file | |
| 48. | aannemen (een wet) | verabschieden (ein Gesetz) | to pass (a law, an act) |
| afscheid nemen | sich verabschieden | to say goodbye | |
| 49. | verzoeken | bitten, wünschen | to request |
| proberen | versuchen | to try | |
| 50. | vies | schmutzig | dirty |
| gemeen | fies | nasty | |
| 51. | vogelen | Vögel beobachten | to watch birds |
| vozen, flikvlooien, vrijen | vögeln | to pet, to cuddle, to make love | |
| 52. | vol | satt | satisfied (after a meal) |
| zat | voll | drunk | |
| 53. | wassen | waschen | to wash |
| groeien | wachsen | to grow | |
| 54. | de winkel | der Laden | shop |
| de hoek | der Winkel | corner | |
| 55. | het hoofd | der Kopf | head |
| de plaats, het erf | der Hof | yard |
