English English ptBR (ptBR) ptBR (ptBR)
View this site in another languageEnglish
Development
Extras
Register
Log in

MUSIC // Musikk

Moderators: Johanna, Aleco

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2012-04-15, 19:32

Didrik :yep:
Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby Aleco on 2012-04-15, 21:47

Ja :) Jeg får skikkelig Disney-følelse av denne sangen :lol:
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)
User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
 
Posts: 8458
Joined: 2006-04-10, 19:05
Location: NO Norway (Norge), Oslo, Nordre Aker

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2012-04-16, 19:43

Gabrielle (names take the article in bergensk: Gabriellen :mrgreen: ) just released her album :partyhat:

Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby zadeworks on 2012-04-23, 0:42

I would also like to share this videclip. The following song is called "Alle Snakker Sant" by Siri Nilsen.

Alle snakker sant typografi video.

[flag]es[/flag][flag]en[/flag][flag]no[/flag][flag]de[/flag]
User avatar
zadeworks
 
Posts: 24
Joined: 2011-05-08, 3:40
Location: CL Chile, Valparaíso, Villa Alemana

Re: MUSIC // Musikk

Postby jente86 on 2012-04-30, 18:46



Hva betyr Æ vil bare dans? I've already started learning Norwegian and it's difficult for me to understand this song but my intuition tells me that it means: I'll just dance :mrgreen: ;)
So what does it mean?
Doeas anybody have english lyrics?
User avatar
jente86
 
Posts: 21
Joined: 2012-04-26, 19:07
Location: NO Norway (Norge), Telemark

Re: MUSIC // Musikk

Postby Aleco on 2012-04-30, 19:30

It's in some northern city dialect :) And the one who wrote the lyrics (written in a mix of dialect and Bokmål) misspelt certain things :) I'll write down the lyrics in Bokmål for you (given that the lyrics provided are correct), too. Also, their songs (also posted on the previous page in this thread with translations; post number 3) would usually be rated R if they were movies or something :P

Å ville usually means to want :) I just want to dance

Du er deilig og du vet det
Resten og ingen gjør det bedre
Som du ber til, som du er med
Hjem til meg, baby, nå skjer det

Du ser det, tren opp det feteste grepet
Musikkvideo-moves som man ser det på TV
Når du gjør det, tenker jeg på én ting
Men når du er ferdig, så ringer jeg 113

[Hvem tenker vel på krig og fred og sånt når vi kan være så nære [hverandre] som vi er nå?]

Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse

Du bryr deg ikke om hva andre tror
Rist deg løs, skulle nesten tro du var fra Kamerun
Rumpeballer overalt, jeg føler at jeg blir overfalt
Jeg er ikke vanskelig å få, få overtalt

Du er ikke redd for å shake shake med litt humps
Legg deg ned, break, break i noen pumps
Du er så rå at det er teit å være ???
Så rå at til og med ??? i sang

[Hvem tenker på at vi skal dø en dag når vi kan være så nær [hvernadre] som vi er nå?]

Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg

Jeg vil bare danse med deg
La hele verdne se deg
Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse

Jeg har fått nok av intellektuelle samtaler
Om hva som burde blitt gjort annerledes
Jeg mener, jeg løser gjerne verdensproblemer
Men akkurat her og nå
Føles det mest nærliggende
Å slutte å gjøre seg til
Og bare gjøre det jeg egentlig vil
Jeg vil bare danse

Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse med deg
La hele verden se deg
Jeg vil bare danse

~~

It's a weird, song, and some parts don't make sense.

You're sexy and you know it
The rest and no one does it better
[The one] who you worship, who you
Come home with, baby, it's happening now

You see it, practice your most awesome grip
Moves from music videos like one sees on TV
As you do it, I think of one thing
But when you're finished, I call 911 [the ambulance]

(Now, who thinks about war and peace and stuff like that when we can be as close [to each other] as we are now?)

I just want to dance with you
Let the whole world see you

~

You don't care about what others think
Shake/Get loose, one would almost think you came from Cameroon
Buttocks everywhere, I feel like I'm being assaulted
I'm not hard to get, get convinced

You're not afraid to shake with a couple [some] humps
Lay down, break in a couple of [some] pumps
You're so awesome that it's lame to be ...
So awesome that even ... «in song» (don't know what this is supposed to be)

(Who thinks about [the fact] that we will die one day when we can be as close [to each other] as we are now?)

~

I gotten [had] enough of intellectual conversations
About what should have been done differently
I mean, I'd love to solve world problems
But right here and now
It feels more obvious/natural/self-evident
To follow others
And just do what I really want
I just want to dance

~
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)
User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
 
Posts: 8458
Joined: 2006-04-10, 19:05
Location: NO Norway (Norge), Oslo, Nordre Aker

Re: MUSIC // Musikk

Postby jente86 on 2012-04-30, 20:13

Takk for hjelpen :mrgreen:
User avatar
jente86
 
Posts: 21
Joined: 2012-04-26, 19:07
Location: NO Norway (Norge), Telemark

Re: MUSIC // Musikk

Postby Raufoss on 2012-04-30, 21:13

jente86 wrote:Takk for hjelpen :mrgreen:


Velkommen til det norske språkforumet jente86! :welcome:
Vær snill og rett feilene mine

Native: English
Intermediate: Norsk [Bokmål]
Basic Knowledge: Italiano & español
User avatar
Raufoss
 
Posts: 3150
Joined: 2008-06-08, 21:45
Location: US United States, California, South of LA near the beach

Re: MUSIC // Musikk

Postby dtvrij74 on 2012-05-05, 15:07

More Kråkesølv!





Top 10 Kråkesølv songs
Jeg liker dette bandets musikk.
(as you can see, I like this band's music a lot)
[flag]us[/flag] :D || [flag]zh[/flag] :) || [flag]fr[/flag] :para: || [flag]no[/flag] :( || [flag]de[/flag] :bittercry:
My very own website!
dtvrij74
 
Posts: 37
Joined: 2012-01-22, 18:40

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2012-05-05, 17:57

Tromsø dialect :kiss:



How do you like it? :P
Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2012-05-15, 10:39

ei lita blond :P




:rotfl: :whistle:
Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby Old Ashes on 2012-09-23, 20:48

D.D.E. - Det Fine Vi Hadd' Sammen

Hellbillies - Den Finaste Eg Veit

Hellbilles - Råka Tå Ei Pil

Gåte - TIl Deg
[flag]us[/flag] [flag]pk[/flag] [flag]pi[/flag]

Vobiscum Satanas
User avatar
Old Ashes
 
Posts: 29
Joined: 2010-02-05, 2:31
Location: US United States, Oregon, Salem

Re: MUSIC // Musikk

Postby Aleco on 2013-02-18, 0:19

Haha :lol: I love these parodies!

Wikipedia wrote:Media has reported the existence of the verb "nave", which can be defined as a person taking a one year holiday from one's (process of acquisition of) formal education, while expecting that the agency will pay for the holiday.
I'd say it also means to just take advantage of the system in general :P



Bye og Rønning Ut og nave
Da jeg var tjuetre
Husker jeg pappa sa til meg
"Hva vil du jobbe med?
Hva skal det bli av deg?"

Hei, jeg vet godt hva jeg vil bli
Dropper utdanning fordi
Jeg vil nave
For det er jo lykken i mitt liv

På mitt lokale NAV-kontor så ventet jeg spent
Jeg traff en kvinnelig konsulent
Maria, Maria, Maria, Maria
Og Maria sa "hva vil du leve av?"
(v not pronounced in general)

Hei, vil du jobbe på fabrikk
Eller i en skobutikk?
Jeg vil nave
For det er det eneste jeg vil

Det hele er så lett, systemet er helt topp
Det er bare å sende meldekort
Maria, Maria, Maria, Maria
Ja, det er så lett å fylle ut en blankett

Hei, vi er flere enn du tror
Vi'kke jobbe på kontor
Vi vil nave
Så hver dag kan bli som en deilig feriedag

Hei, dette systemet er topp
Så si opp din gamle jobb
Ut og nave
For du har fortjent å slappe av




Bye og Rønning Dei fleste menn
Du høyrer meg på radio som ei nær og kjærleg røyst
Når du er redd og er aleine så er det eg som gjev deg trøyst
Det er så lett å freistast av den vene melodien
Sjølv om eg har ei litt vanskeleg dialekt

Så vil du bort frå gubben din og livet midt i byen
Så eg kan syne deg det ekte Noreg
Du må koma hit for eg er kje som dei fleste menn
Eg er varm og god eg er ein ut av dei beste menn

På garden min i Vinje kan ei byjente få fred
Når du stend og steikjer vaflar så driv eg og høgg litt ved
Her kan du gå og plukke bær og mjølke kyr iført bunad
Og kinne smør og yste eigen ost

Når vaflane er klare skal eg ta og by deg på
Blåbærsyltetøy eg sjølv har laga
Eg er unik for eg er kje som dei fleste menn
Hels på hesten min og så kan du bli ein hestevenn

Ser du låven, godtebui, ser du sauen, ser du kyri
Ser du huset utan straum for ein draum
Skal me gifta oss, eg har henta hit ein prestevenn
Eg er heilt unik for eg er kje som dei fleste menn

Eg er heilt unik, nei eg er kje som dei fleste menn




Bye og Rønning Spinning


Sandra Lyng Haugen - "Vuggesang" [Lullaby]

A sad song I found randomly! Linguistically, she pronounces things quite naturally: with retroflexes and and silent Rs even though the song is slow. A lot of people tend to pronounce the Rs [and the following consonant] separately when singing, but she doesn't, which is good for learners as this is how you should pronounce things.

Da du var liten og jeg var stor
Jeg passet på deg, lillebror
Du skulle vokse opp, bli stor som meg
Men skjebnen ville en annen veg

Vi så på stjernene, vi lekte godt
Det kan vi ikke nå har jeg forstått
I mitt hjerte er følelsene mine gjemt
I mitt sinn så er du der og smiler pent

Jeg vil aldri noensinne glemme deg
Selv om du er langt fra meg
Tro meg, jeg vil aldri glemme deg

Jeg skal løpe i gresset hvor
Du aldri lekte, lillebror
Jeg skal stå på, stå på for deg
Jeg vet da smiler du ned til meg

Vi så på stjernene, vi lekte godt
Det kan vi ikke nå har jeg forstått
I mitt hjerte er følelsene mine gjemt
I mitt sinn så er du der og smiler pent

Jeg vil aldri noensinne glemme deg
Selv om du er langt fra meg
Tro meg, jeg vil aldri glemme deg

Og jeg husker dagen ble til natt
I din vugge, du lå der og smilte, min skatt
Og jeg tenker på det jeg skulle ha gjort
Men den kom så altfor fort

Vi så på stjernene, vi lekte godt
Det kan vi ikke nå har jeg forstått
I mitt hjerte er følelsene mine gjemt
I mitt sinn så er du der og smiler pent

Jeg vil aldri noensinne glemme deg
Selv om du er langt fra meg
Tro meg, jeg vil aldri glemme deg



Been hearing this at a lot of parties lately

Erik og Kriss "Puls"

Åler oss unna håndkleet
Hånden min holder ditt håndledd
Jeg måler rytmen av pulsen
Og føler håpet i ditt åndedrett

Så mye stolthet
Så forskjellige ståsted
Mange år, så mange sår
Så jeg forstår hun er småredd

Mangler pust og jeg higer
For du ser ut som en tiger
Du har en look som en tiger
Kjenner at pulsen min stiger

Jeg mangler pust og jeg higer
For du ser ut som en tiger
Du har en look som en tiger
Kjenner at pulsen min stiger

Vi gikk fra å ha makspuls
Videre til en kalddusj
Lever vi i bakrus

Si meg hva du fant ut
Vis meg hvor vi falt ut
Vi kjemper etter kampslutt

Vi gikk fra å ha makspuls
Videre til en kalddusj
Lever vi i bakrus

Si meg hva du fant ut
Vis meg hvor vi falt ut
Vi kjemper etter kampslutt

Så lenge du gir meg puls...

For vi to begynte ut som elskere
Så ble vi forelskede
Men forelskelse ble forglemmelse
Dette mennesket ble min elskede

Helvete er en bekjennesle
Bittersøtt som brennesle
En fornemmesle jeg er den heldigste
Når jeg ser du er den peneste

Mangler pust og jeg higer
For du ser ut som en tiger
Du har en look som en tiger
Kjenner at pulsen min stiger

Jeg mangler pust og jeg higer
For du ser ut som en tiger
Du har en look som en tiger
Kjenner at pulsen min stiger

Vi gikk fra å ha makspuls
Videre til en kalddusj
Lever vi i bakrus

Si meg hva du fant ut
Vis meg hvor vi falt ut
Vi kjemper etter kampslutt

Vi gikk fra å ha makspuls
Videre til en kalddusj
Lever vi i bakrus

Si meg hva du fant ut
Vis meg hvor vi falt ut
Vi kjemper etter kampslutt

Så lenge du gir meg puls...

Vi gikk fra å ha makspuls
Videre til en kalddusj
Lever vi i bakrus

Si meg hva du fant ut
Vis meg hvor vi falt ut
Vi kjemper etter kampslutt

Så lenge du gir meg puls...


Writing the lyrics down for Erik og Kriss songs always makes me realize how little sense a lot of it makes... Also "begynte ut som elskere" doesn't make sense. I assume it's their way of directly translating "started out as lovers" from English :ohwell:
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)
User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
 
Posts: 8458
Joined: 2006-04-10, 19:05
Location: NO Norway (Norge), Oslo, Nordre Aker

Re: MUSIC // Musikk

Postby learnnorsk on 2013-03-06, 15:47

En sang fra Løvenes Konge. Den norske sangeren er veldig bra.

User avatar
learnnorsk
 
Posts: 15
Joined: 2012-06-16, 10:32
Location: IN India (भारत / India), Maharashtra, Mumbai

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2013-03-08, 20:32

eg likar låten:
Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby TeneReef on 2013-03-31, 22:52

:mrgreen:

Studying:  (sv) (no) (id) (zh) (bn) (lo)

''Reading depends on writing, in Chinese''
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1150863/
User avatar
TeneReef
 
Posts: 2560
Joined: 2010-04-17, 23:22
Location: HR Croatia (Hrvatska), ZG

Re: MUSIC // Musikk

Postby Joudodo on 2013-04-03, 6:09

Been listening to this song a lot lately

Hva dialekt er det?
Også kan noen hjelpe meg oversette refrenget?
^that sentence sounds wrong to me, is this any better: Også kan noen hjelpe meg med å oversette refrenget?
What I have so far: <<vil ikkje si ka tenker på ??????? til(?) kommer(?) mer(?) i morgen>>
Takk på forhånd
Joudodo
 
Posts: 5
Joined: 2013-04-03, 5:35
Location: US United States, California, San Diego

Re: MUSIC // Musikk

Postby Aleco on 2013-04-03, 10:56

Joudodo wrote:Been listening to this song a lot lately
*video*
Hvilken dialekt er det?
Kan noen hjelpe meg med å oversette refrenget også?
[...]
På forhånd takk

Welcome, welcome! :) I hope you don't mind me correcting you! Hva is just what, and does not include the meaning of which. For interrogative sentences, I can't think of a single example where we'd put også in a sentence-initial spot. You were partially right about your own correction, though! Also, a general way to ask a favor of someone is like this:
Kunne du/dere verb.perfect (The simple "kan du" expression is starting to sound less and less formal in my opinion, and is being used less and less)
Example:
Kunne du hjulpet meg?
Kunne du skrevet et brev for meg?
Kunne dere hentet bilen min for meg?
Kunne du vasket tøyet mitt?


As for the song, she is singing in the Bergen dialect.

Vil ikkje si ka eg tenker på, for eg vet det kommer mer i morgen ;)
I won't tell you what I'm thinking [about], 'cause I know there'll be more tomorrow
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)
User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
 
Posts: 8458
Joined: 2006-04-10, 19:05
Location: NO Norway (Norge), Oslo, Nordre Aker

Re: MUSIC // Musikk

Postby Joudodo on 2013-04-03, 18:26

Takk for hjelpen Aleco, the corrections are much appreciated
Joudodo
 
Posts: 5
Joined: 2013-04-03, 5:35
Location: US United States, California, San Diego

Re: MUSIC // Musikk

Postby Raufoss on 2013-04-04, 22:16

Joudodo wrote:Takk for hjelpen Aleco, the corrections are much appreciated
Velkommen til det norske språk forumet Joudodo! :welcome:

Det er veldig hyggelig å ha et nytt medlem som også bor i Sør-California. :y:

En av Norges Melodi Grand Prix-sanger fra i fjor:

Vær snill og rett feilene mine

Native: English
Intermediate: Norsk [Bokmål]
Basic Knowledge: Italiano & español
User avatar
Raufoss
 
Posts: 3150
Joined: 2008-06-08, 21:45
Location: US United States, California, South of LA near the beach

PreviousNext

Return to Norwegian (Norsk)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests