Arabic (العربية) Arabic (العربية) Belarusian (Беларускі) Belarusian (Беларускі) Portuguese (Português) Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
Bulgarian (Български) Bulgarian (Български) Catalan (Català) Catalan (Català) Croatian (Hrvatski) Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština) Czech (Čeština) Danish (Dansk) Danish (Dansk) Dutch (Nederlands) Dutch (Nederlands)
English English Faroese (Føroyskt) Faroese (Føroyskt) Finnish (Suomi) Finnish (Suomi)
French (Français) French (Français) Galician (Galego) Galician (Galego) German (Deutsch) German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά) Greek (Ελληνικά) Hebrew (עברית) Hebrew (עברית) Hindi (हिन्दी) Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar) Hungarian (Magyar) Italian (Italiano) Italian (Italiano) Japanese (日本語) Japanese (日本語)
Latvian (Latviešu) Latvian (Latviešu) Lithuanian (Lietuvių) Lithuanian (Lietuvių) Mandarin Chinese [Simplified script] (汉语) Mandarin Chinese [Simplified script] (汉语)
Norwegian (Norsk) Norwegian (Norsk) Polish (Polski) Polish (Polski) Portuguese (Português) Portuguese (Português)
Romanian (Română) Romanian (Română) Russian (Русский) Russian (Русский) Slovak (Slovenčina) Slovak (Slovenčina)
Spanish (Español) Spanish (Español) Swedish (Svenska) Swedish (Svenska) Turkish (Türkçe) Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська) Ukrainian (Українська)
View this site in another languageEnglish
Development
Extras
Register
Log in

English in the grammar of your native language

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderators: linguaholic, Narbleh, Varislintu, Car, kibo

Postby Hunef on 2007-04-22, 21:11

Johanna wrote:
Hunef wrote:
Johanna wrote:Shouldn't it be "thread-the" and "friends-the"?

So you says "Borde'nt' det vara..." instead for "Borde det inte vara..." - 'Should it not be...' - on swedish? :roll:


Devils! I forgot... but I say either "borde dä'nte va" or "bord'ente dä va" so I think I am forlet ;)

But it is not so man writes swedish. Self I says "Bor'nt'e va..." [ˈbuːɳʈə ʋɑː], but I writes not so.

Johanna wrote:Oh, and before you say something about verbs-the, I think that I not need write "I says", "he say" goes like good.

So you says "han säga" on swedish? :roll: Swedish has different forms for infinitive and present, so you can not use same forms here. :twisted:
Hunef
 
Posts: 7070
Joined: 2004-01-21, 20:55
Location: SD Sudan (السودان / Soudan)

Postby FiliusLunae on 2007-04-22, 22:02

This theme resulted to-be more popular of the which itself it-thought.
It-is interesting because we-can see the type of errors that commit many students of english, for influence of their languages motherly, and clear, for lack of practice and better knowledge.
Also to-me it-reminds to those translators on line that translate all word for word; very similar to these messages.
:P

~FILIUS
Yo <3 a <a href="http://youtube.com/watch?v=1WD3m_-sOIA">la Bruja Lola</a>
User avatar
FiliusLunae
 
Posts: 550
Joined: 2006-06-21, 1:08
Location: US United States, Southern California, USA

Postby DelBoy on 2007-04-23, 0:20

Was the right at-me! Is the thread this very-funny and interesting also. Is good with-me it! But is tiredness on-me now. Will-throw I going sleeping...
Night good, oh everyone! :sleep:

I was right! This thread is very funny, and interesting too. I like it! But I'm tired now. I have to go to sleep...
G'night everyone!
I'll paint your house but watch out, I might steal your ladder.

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...
User avatar
DelBoy
Language Forum Moderator
 
Posts: 2987
Joined: 2004-04-22, 12:55
Location: GB United Kingdom, GB-SCT Scotland (Alba), i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)

Postby Dminor on 2007-04-23, 1:31

I must also needy to bed. I had still awhile through-worked, but fall now over from the sleep. :tired:
Dies nihil est. Dum versas te, nox fit. Itaque nihil est melius quam de cubiculo recta in triclinium ire.
User avatar
Dminor
Language Forum Moderator
 
Posts: 3588
Joined: 2005-08-14, 20:29
Location: NL The Netherlands (Nederland), Overijssel, Deventer

Postby Psi-Lord on 2007-04-23, 2:01

Funny as thes messages of-this thread can to-be so more difficults of to-understand of-the that thes of-the other with English based on others ortographies.
Engraçado como as mensagens desta thread podem ser tão mais difíceis de entender do que as da outra com inglês baseado em outras ortografias.
Native:
pt-BR por (BRA)

Interested in:
bg bul, zh-CN cmn (CHN), cr crk, cy cym, de deu, en-GB eng (GBR), fr fra (FRA), il heb, hy hye, iu ike, it ita, ja jpn, lt lit, nl nld (NLD), fa pes, pt por (PRT), es-AR spa (ARG), sr srp, sv swe, pt-BR tpw
, tr tur
User avatar
Psi-Lord
 
Posts: 9434
Joined: 2002-08-18, 7:02
Location: BR Brazil (Brasil), São Paulo, Cândido Mota
Blog: View Blog (10)

Postby Dingbats on 2007-04-23, 13:05

OK, Hunef, I will try hold me still more to Swedish grammar it here the time. But I thinks not lay to a few affixes which not exists on English with hyphens after words, because it sees so ugly out. And I thinks also that spelling not has with the grammar which such to do, so it is therefore which I writes names on languages with big letter, as man does on English.

Now will I read through ZBB and then will I continue program my interactive brainfuck-interpreter in Python. :)
Mitt band heter My Enhanced Little Rhubarb.
My band is called My Enhanced Little Rhubarb.
Mon groupe s'appelle My Enhanced Little Rhubarb.
User avatar
Dingbats
 
Posts: 1935
Joined: 2005-01-22, 10:17
Location: SE Sweden (Sverige), Stockholm

Postby Cymro on 2007-04-23, 18:44

Is I sure that my teacher English is have fit if saw he the thread this :lol:
Cymro
 
Posts: 132
Joined: 2007-03-25, 14:13
Location: GB United Kingdom, Ceredigion, Cymru

Postby Dingbats on 2007-04-24, 12:20

Now sits I on computerknowledgelesson. It is giantboring. I longs until I comes home.
Mitt band heter My Enhanced Little Rhubarb.
My band is called My Enhanced Little Rhubarb.
Mon groupe s'appelle My Enhanced Little Rhubarb.
User avatar
Dingbats
 
Posts: 1935
Joined: 2005-01-22, 10:17
Location: SE Sweden (Sverige), Stockholm

Postby Dminor on 2007-04-24, 12:54

I must tomorrow lessongive and am it- deathnervous -for :para: Fortunately is it forthetimebeing though the last time.
Dies nihil est. Dum versas te, nox fit. Itaque nihil est melius quam de cubiculo recta in triclinium ire.
User avatar
Dminor
Language Forum Moderator
 
Posts: 3588
Joined: 2005-08-14, 20:29
Location: NL The Netherlands (Nederland), Overijssel, Deventer

Postby Kubi on 2007-04-24, 13:21

I find it quite difficult, English with German grammar to write. Assoonas I to English switch, comes me also the English grammar in the mind. It works only, if I the things first completely in German think and them then into English translate...
Je défendrai mes opinions jusqu'à ma mort, mais je donnerai ma vie pour que vous puissiez défendre les vôtres. - Voltaire
User avatar
Kubi
 
Posts: 3229
Joined: 2003-09-16, 15:17
Location: DE Germany (Deutschland), Niedersachsen

Postby skye on 2007-04-24, 14:24

Kuba wrote:
skye wrote:How show that is verb conjugated? I write just base form verb. Usually drop subject.

How show that is noun declinated? Looks that this isn't possible.

Must myself to stop to play.

Give not up, skye! About to show, that a verb conjugated is, can you a pronoun with a hyphen add - that would I make, if I Polish grammar use would:
Love-they coffee.
Possible is also a similar construction for the cases a-of noun's; write simply a hyphen with the the-to case according preposition.
student - student
studenta - student-of
studentowi - student-to
studenta - student
studentem - student-with
w studencie - in student
studencie! - student-oh!


Hey, thanks, good suggestions.

Most sentences-of me remind on Yoda. Mostly understand-I only words, not whole sentences.
User avatar
skye
 
Posts: 2369
Joined: 2005-06-14, 19:52
Location: SI Slovenia (Slovenija)

Postby Pauline on 2007-04-24, 15:52

I find that this thread is truly funny!!! I've read some messages recents, btu I think that I will to look at those what was written more early.

:evil: the order of the words in french it is very similar!!! It's more funny when the language has more of difference. LOL!!!

D-minor, how went your lesson? It's funny to read dutch in english :lol:

:shock: this thread will destroy our english!!! The mine was already bad :? :oops: :evil:
Things are only impossible until they're not!!
User avatar
Pauline
 
Posts: 733
Joined: 2006-11-02, 22:23
Location: BE Belgium (België / Belgique)

Postby Pauline on 2007-04-24, 15:54

Dingbats wrote:Now sits I on computerknowledgelesson. It is giantboring. I longs until I comes home.



LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

giantboring :lol:
computerknowledgelesson :lol:
Things are only impossible until they're not!!
User avatar
Pauline
 
Posts: 733
Joined: 2006-11-02, 22:23
Location: BE Belgium (België / Belgique)

Postby Cymro on 2007-04-24, 16:59

Is I is trading on the exchange stock. Not one real, of course. Will that'is stupid and is-will it cause me to go in broke-money :lol:
Cymro
 
Posts: 132
Joined: 2007-03-25, 14:13
Location: GB United Kingdom, Ceredigion, Cymru

Postby Pauline on 2007-04-24, 17:52

Pardon? I not comprehend not. What-is-the-that exchange stock?

I go at my class of yoga now. Till reseeing.
Things are only impossible until they're not!!
User avatar
Pauline
 
Posts: 733
Joined: 2006-11-02, 22:23
Location: BE Belgium (België / Belgique)

PreviousNext

Return to General Language Forum

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests