Arabic (العربية) Arabic (العربية) Belarusian (Беларускі) Belarusian (Беларускі) Portuguese (Português) Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
Bulgarian (Български) Bulgarian (Български) Catalan (Català) Catalan (Català) Croatian (Hrvatski) Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština) Czech (Čeština) Danish (Dansk) Danish (Dansk) Dutch (Nederlands) Dutch (Nederlands)
English English Faroese (Føroyskt) Faroese (Føroyskt) Finnish (Suomi) Finnish (Suomi)
French (Français) French (Français) Galician (Galego) Galician (Galego) German (Deutsch) German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά) Greek (Ελληνικά) Hebrew (עברית) Hebrew (עברית) Hindi (हिन्दी) Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar) Hungarian (Magyar) Italian (Italiano) Italian (Italiano) Japanese (日本語) Japanese (日本語)
Latvian (Latviešu) Latvian (Latviešu) Lithuanian (Lietuvių) Lithuanian (Lietuvių) Mandarin Chinese [Simplified script] (汉语) Mandarin Chinese [Simplified script] (汉语)
Norwegian (Norsk) Norwegian (Norsk) Polish (Polski) Polish (Polski) Portuguese (Português) Portuguese (Português)
Romanian (Română) Romanian (Română) Russian (Русский) Russian (Русский) Slovak (Slovenčina) Slovak (Slovenčina)
Spanish (Español) Spanish (Español) Swedish (Svenska) Swedish (Svenska) Turkish (Türkçe) Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська) Ukrainian (Українська)
View this site in another languageEnglish
Development
Extras
Register
Log in

Differences between written spoken Iranian Persian

Moderator: alijsh

Differences between written spoken Iranian Persian

Postby PersanDeCoeur on 2009-03-22, 23:21

I haven't been able to find a good reference for differences between written and spoken Iranian Persian.
Last edited by PersanDeCoeur on 2009-03-26, 16:56, edited 1 time in total.
Corrections for my mistakes in any language are very welcome.
PersanDeCoeur
 
Posts: 36
Joined: 2008-11-17, 19:54
Location: FR France, Pyrénées-Atlantiques, Pau

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby alijsh on 2009-03-23, 6:37

«Grammaire du persan contemporain» is a good source. There are many mistakes in what you posted:

man -> man
to -> to
u -> IS NOT USED IN SPOKEN PERSIAN. Instead, we use the demonstrative pronouns.
mâ -> mâ
ŝomâ -> ŝomâ
ân -> un
in -> in
ânhâ -> un'â («h» of «hâ» drops)
inhâ -> in'â
iŝân -> iŝun
hamân -> hamun
hamin -> hamin
haminhâ -> hamin'â
hamânhâ -> hamun'â

bâ man -> bâhâm
bâ to -> bâhât
bâ u -> bâhâŝ
bâ mâ -> bâhâmun
bâ ŝomâ -> bâhâtun
bâ ânhâ, bâ iŝân -> bâhâŝun

be man -> behem
be to -> behet
be u -> beheŝ
be mâ -> behemun
be ŝomâ -> behetun
be ânhâ, be iŝân -> beheŝun

az man -> azam
az to -> azat
az u -> azaŝ
az mâ -> azamun
az ŝomâ -> azatun
az ânhâ, az iŝân -> azaŝun
اللهم ارزقنی شفاعة الحسین یوم الورود
User avatar
alijsh
Language Forum Moderator
 
Posts: 3293
Joined: 2004-10-26, 7:48
Location: IR Iran (ایران)

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby peterlin on 2009-03-23, 8:04

PersanDeCoeur wrote:I haven't been able to find a good reference for differences between written spoken Iranian Persian.


Admittedly, this page I wrote leaves out many important things, but it's better than nothing.

I wonder why, after all those years (it's been online since 2004 or so) and my countless plug-ins here and elsewhere, it still remains virtually unknown.
peterlin
 
Posts: 334
Joined: 2004-11-05, 19:46
Location: PL Poland (Polska), Warszawa (Warsaw)

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby arsham on 2009-03-23, 18:30

Here are some general observations:

1- rounding of long -aa before nasals especially n: aan-> un; xiyaabaan-> xiyaabun; tamaam-> tamum; hammaam-> ham(m)um etc.

2-the 3rd person singular ending -ad becomes -e in all cases: midaanad-> midune;
except when the present stem or its contraction ends in -aa: mixaahad-> mixaad; miaayad-> miyaad

3- the personal endings for 2nd and 3rd persons plural are -id -> in and -and -> -an

4- the direct object marker is usually pronounced ro or -o;

5- there's a contrastive marker -e, which is systematically used with demonstratives: un doxtare, in xunehe etc. it becomes -a before ro: in ketaabaro xundam

6- the plural is formed mostly using -aa (contraction of haa) and very rarely with -un (-aan) as in cheshmun

7- present stems with a final or median v (historical w) or a final -h undergo contractions:
rav- --> r- eg. miram
shav- --> sh e.g. mishe
tavaan- --> tun- mitunin
xvaah- --> xaa- mixaam, mixaayn
dah- --> d- midam, midan

8- there are also omissions of final consonants in few words:
aaxar --> aaxe
digar --> dige
cheshm --> chesh

9- usage of "de" to denote exclamation or (positive or negative) astonishment, which is definitely reminiscent of Old Tehrani, e.g. de aaxe in che kaari e? de saaket mishi yaa na?

10-usage of ke instead of hengaami ke or vaqti ke in short clauses, e.g: diruz ke daashtam az xiyaabun rad mishodam, didamesh

and others!
arsham
 
Posts: 158
Joined: 2009-01-31, 0:24
Location: CA Canada, Ontario

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby PersanDeCoeur on 2009-03-25, 15:33

Thanks so much for your help. It will take me a while to thoroughly digest all this information!

I would like to correct my initial post to remove the erroneous information, but I couldn't figure out how to do it.

@peterlin your page is a treasure trove of information, and it deserves to be more well known. The problem is that it has not been ranked by Google. The most important and easiest thing to do to improve the chance of people finding it is to change the title of the page. "A guide to The Tehrani vernacular" is a very nice title, but it doesn't contain many keywords people are likely to search with. I would suggest changing the title to something containing simpler keywords, like Persian, farsi, pronunciation, spoken, etc.

The second thing is to have incoming links to your page from other websites. You do have 3 that come from unilang, but for some reason Google hasn't deemed them to be credible. I made a post on my blog with links to this thread and to your page. This should help raise the Google ranking a little bit.
Corrections for my mistakes in any language are very welcome.
PersanDeCoeur
 
Posts: 36
Joined: 2008-11-17, 19:54
Location: FR France, Pyrénées-Atlantiques, Pau

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby eskandar on 2009-03-25, 15:53

PersanDeCoeur wrote:I would like to correct my initial post to remove the erroneous information, but I couldn't figure out how to do it.

Go look at your initial post. There should be a button that says *Edit; click it, and you can edit your post.
I am traveling and will be away from computer until the end of August.
Please correct my mistakes in any language.
The Ruh of Brown Folks (my blog)
User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
 
Posts: 1279
Joined: 2006-12-15, 8:27
Location: IR Iran (ایران)
Blog: View Blog (1)

Re: Differences between written spoken Iranian Persian

Postby PersanDeCoeur on 2009-04-05, 11:33

To say "Do you want to have tea with us?" in spoken Persian, I was taught "Mikhâid bâ mâ châi bokhorid?".

But if I apply the rule given by AliJsh (bâ mâ -> bâhâmun), I would be saying "Mikhâid bâhâmun châi bokhorid?".

I'm supposing that both are correct. In the spoken language would "bâhâmun" be preferred?
Corrections for my mistakes in any language are very welcome.
PersanDeCoeur
 
Posts: 36
Joined: 2008-11-17, 19:54
Location: FR France, Pyrénées-Atlantiques, Pau


Return to Persian/Farsi (فارسی)

Who is online

Users browsing this forum: camelkebab and 0 guests