Development
Extras
Register
Log in



[ Continued ]
0 Comments Viewed 13013 times
English translating by Anonymous on 2009-11-02, 22:52
can someone please translate " i will render you safe with my strength" in scottish gaelic...thanks

0 Comments Viewed 109 times
I have a dream... by Anonymous on 2010-01-13, 7:43
Mon rêve c'est de pouvoir aller en écosse et je ferais tout pour qu'il se réalise sa fait depuis que j'ai 14 ans que j'attends :cry:

0 Comments Viewed 62 times
Long Time No See by Senyani on 2010-01-17, 22:47
First things first:

Happy Belated New Year!


So once again life decided to be a bitch and I've been going spare alot of the times. Add the lack of sleep to it plus the crazy bastards that live above me and it's a miracle that I haven't lost my sanity yet. :para:

I'll be 18 on March 1st. Idk if that's something to be happy about or not....Most of you would say yes but if you had all the crap that's going on to deal with you'd be questioning it too. I just hope that I have a nice birthday. My last one was spent in the hospital...

I was sick. My mom came over though and that made my day naturally. ...

[ Continued ]

0 Comments Viewed 133 times
French (Français) :twisted: by Kenny on 2009-04-20, 18:42
Ca fait je-sais-pas-combien de jours que je n'y ai rien écrit de nouveau. Donc j'ai décidé de le faire maintenant quoique je ne sache pas de quoi écrire exactement. Je viens de finir une composition sur la <<ville rose>> (pour ceux qui n'arrivent pas à comprendre ce que ça veut dire: c'est le surnom de Toulouse en raison de la couleur du matériau de construction traditionnel local - la brique de terre cuite) - sinon c'est la "capitale" de la langue occitane. Il est plutôt regrettable que la langue même soit moribonde :(. Ca a l'air très intéressant, étant même plus proche du français que le catalan mais toujours pas trop proche. Malheureusement je ne crois pas que cela vaille la peine de l'apprendre puisque il n'y a pas trop de gens qui le parlent :( et même au cas d'une petite langue comme celle-ci...

[ Continued ]

0 Comments Viewed 4253 times
Feed Random Blog Entries
German (Deutsch) Italian (Italiano) Spanish (Español) Spanisch und Italienisch by entrentity on 2009-04-26, 14:46
Oggi ho fatto una passeggiata vicine a la mia casa e ho visto delle mucche e dei cavalli (ma nessune pecore) sui campi. Di mattina, ho finito di leggere un libro che si chiama "Variation in German", che era molto interessante.

Hoy he ido de paseo cerca de mi casa y he visto unas vacas y unos caballos (pero ningunas ovejas) en los campos. Por la mañana, he acabado de leer un libro que se llama "Variation in German", que era muy interesante.


Also, je mehr ich studiere Italienisch und Spanisch, desto mehr erkenne ich die Ähnlichkeiten sowohl als auch die Unterschiede, wie man erwarten würde. Zum Beispiel:

Italienische stimmlose Konsonante - Spanische stimmhaftige Konsante:
[table align=center]
ItalienischSpanisch
c -> glacrimalagrima
secondosegún
alcunoalguno
pulcepulga
stomacoestómago
pericolosopeligroso
antiguoantico
v ->...
Blog Stats
254Total Entries
182Total Comments
Search Blogs

Who is online

Registered users: Bryon, Cinq, Dingbats, meidei, Velayati