Sara: Selam, günaydın, nasılsın Arman?
سارا: سلام، صبح بہ خیر! تو چطوری آرمان؟
Arman: Günaydın, iyiyim, sen nasılsın Sara?
آرمان: صبح بہ خیر،من خوبم، تو چطوری سارا؟
Sara: Ben de iyiyim. Bu Nahid ve bu da Behram.
سارا: من ھم خوبم۔ این ناھید است و این ھم بھران است۔
Nahid: Memnum oldum, sen nasılsın Arman?
ناھید: خوش وقتم، حالت چطورہ آرمان؟
Arman: Teşekkürler, sen nasılsın Behram?
آرمان:مرسی۔ تو چطوری بھرام؟
Behram: İyiyim, çok teşekkürler.
بھرام: خوبم، خیلی ممنونم۔
Nahid: Bu nedir?
ناھید: این چیست؟
Sara: Bu bir çanta, bu da bir kitaptır.
سارا: این کیف است، این ھم کتاب است۔
Arman: O kimdir?
آرمان: او کی است؟
Nahid: O kadın, bayan Naderi'dir. O öğretmendir ve kitabı vardır.
ناھید: او خانم نادری است۔
Arman: İyi akşamlar, Tanrı seni korusun.
آرمان: ظھر بہ خیر، حدا خافظ۔۔
Sara: İyi akşamlar, Allaha ısmarladık.
سارا: ظھر بہ خیر؛ حدا نگہ دار۔

June 2009
May 2009
Re: tercüme
ظهر
کمی دقت کن
coyote_k13